Pensate alla persone in fila alla cassa o a un semaforo rosso.
Just think of people at a checkout line or at a red light.
Se metti tutti questi pezzi in fila, sì, io penso che tu potresti sentire amore.
If you get all those parts aligned, yes I think you could probably be feeling the emotion of love.
Donne inclini al peccato, in fila contro il muro, va bene?
Women taken in sin, line up against that wall, will you?
Venite qui, prendete un foglio di carta e mettetevi in fila indiana.
I want you all to come over here and take a slip of paper and line up single file.
Tutti in fila davanti al pulmino.
Line up in front of the van.
Goeth ha messo in fila tutti gli uomini della baracca.
Goeth lined up everybody from the missing man's barracks.
Vennero messi in fila davanti a due enormi capannoni.
They were lined up in front of two big warehouses.
Quelli che vogliono ereditare la terra si mettano in fila.
The meek want to inherit the Earth, they'll have to get in fucking line!
Dove le piccole calze dei Chi erano appese in fila.
Where the little Who stockings all hung in a row.
Li hanno messi in fila contro il parapetto e hanno sparato un solo colpo per ogni coppia, per risparmiare pallottole.
They lined them up against the railing. Then they fired a single shot at each pair, to save bullets.
Beh, digli di mettersi in fila.
Tell him to get in line.
Vi prego di prendere i vostri effetti personali, di mettervi in fila e di seguirmi, stiamo per andarci.
If you can grab your personal belongings, line up and follow me, we'll be on our way.
Ma poi, un giorno, ero al mercato e un'amica con cui avevo lavorato alla BTN, era in fila dietro di me.
But then, one day, I was at a market and a friend, someone I had worked with at the BTN, got in line behind me.
Mettetevi in fila e vi concio per le feste, Uno a Uno.
Form an orderly line and I'll have you all, one by one.
Il tipo in fila davanti a me pensa che non ho visto che mi guarda.
I got this guy in front of me that thinks I don't see him looking at me.
Lei stava in fila davanti a me.
WING: She was on line in front of me.
L'ho fatto, mi sono messo in fila, sono tornato dal lavoro, ho preso mio figlio e siamo arrivati qui in tempo!
I was in line. I came from work, I got my son. I was here on time.
Pare che dovrai metterti in fila.
Evidently, there will be a line.
Moore, quanti ne hai in fila?
Moore, what's your count on the gate?
E' degradante, lo so, ma quando c'e' una vacca da mungere, tutti si mettono in fila.
It's degrading, I know, but when the tit's that big, everybody gets in line.
Li hanno messi in fila e gli hanno sparato in testa.
They lined 'em up, shot 'em in the head.
Siete pregati di restare in fila in attesa della collocazione.
Becca? Please stay in line while waiting to be processed.
Milioni di maiali geneticamente modificati sono già in fila nei mattatoi.
Millions of GM pigs are already lining up in front of slaughterhouses.
Per favore, rimanete in fila e tenete il documento alla mano.
Philadelphia. Please stay in line And have your id badge ready.
E c'è una lunga lista di persone in fila per uno di quei posti.
There's a long line of people waiting for one of those bunks.
Appena suoni uno strumento, si mettono tutte in fila per farti un pompino.
You start playing your instrument, and they line up to give you blowjobs.
Tutti in fila per il ballo degli innamorati.
Now, let's all line up for the sweetheart dance.
Cambiando argomento, il mondo intero si è messo in fila e aspetta giorno e notte la propria SIM gratis.
In other news, people all over the world... continue to wait in line day and night to get their free SIM cards.
Si dovranno tutti mettere in fila dietro di te.
They will all have to line up behind you.
Non mi ci metto in fila.
No way I'm standing in line for it.
Mettetevi in fila per la paga.
Line your asses up and get paid.
Ce ne usciamo di qui in fila?
Walk out of here, just single file?
Perciò vorrei che veniste tutti fuori adesso e vi allineaste in fila per uno mentre io faccio una pausa!
So I want you all to come outside now and line up single file while I take a brief intermission!
Hai la faccia di uno che si mette in fila per i saldi.
You look like you should be in line for the early bird special.
Tutti i giovani di sana costituzione si mettono in fila per servire il Paese.
Every able-bodied young man is lining up to serve his country.
Ho conosciuto gente mentre ero in fila.
But I made friends in the line.
I ragazzi si mettevano in fila per portarmi scatole di cioccolatini.
The fellas used to line up and bring me boxes of candy.
Il motivo per cui quella persona ha comprato l'iPhone nelle prime sei ore, stando in fila per sei ore, è ciò in cui crede nel mondo, e quanto voleva che gli altri lo sapessero.
The reason that person bought the iPhone in the first six hours, stood in line for six hours, was because of what they believed about the world, and how they wanted everybody to see them: They were first.
Non sono come le persone che riescono a sedersi in fila ed ascoltare per ore ed ore cosa viene detto loro.
They're not like all of you who can sit in rows and hear things said to you for hour after hour.
Qualche giorno fa, ero seduto ad aspettare in fila in un negozio di alimentari e il proprietario e uno dei clienti parlavano tra di loro, e il proprietario stava spiegando al cliente che avremmo lanciato 10 000 missili su Israele.
A few days ago, I was sitting waiting on the line at the grocery store, and the owner and one of the clients were talking to each other, and the owner was explaining to the client that we're going to get 10, 000 missiles on Israel.
C'era un gruppo di bambini, sia Hutu che Tutsi, e un gruppo di donne che li stavano adottando, si sono messi in fila e ognuno veniva assegnato a chi stava di fronte.
There was a group of children, mixed Hutus and Tutsis, and a group of women who were adopting them, and they lined up and one was just given to the next.
La sua condizione divenne così disperata che i colleghi della caserma si misero in fila per donare il sangue sperando di diluire l'infezione che cresceva nel suo sangue.
His condition grew so desperate that the people from his firehouse lined up to give him transfusions hoping to dilute the infection surging through his blood.
Alec ed io lo incontrammo a fine serata, e ci disse che aveva baciato una donna che era in fila per entrare.
Alec and I saw him at the end of the evening, and he said he'd kissed a woman in line at one of the concession stands.
Puzzavo ed ero giù di morale come tutte le altre persone in fila.
I was as smelly and as depressed as anyone in line.
Queste sono le persone che hanno passato sei ore in fila per comprare un iPhone il giorno del lancio, quando avrebbero potuto entrare in un negozio la settimana successiva e comprarne uno dallo scaffale.
These are the people who stood in line for six hours to buy an iPhone when they first came out, when you could have bought one off the shelf the next week.
Messi in fila, farebbero due volte il giro del mondo.
End to end, that would form a line that would circle the earth twice.
C'erano capitelli sopra le colonne, applicati alla sporgenza che era al di là del reticolato; essi contenevano duecento melagrane in fila intorno a ogni capitello
And the chapiters upon the two pillars had pomegranates also above, over against the belly which was by the network: and the pomegranates were two hundred in rows round about upon the other chapiter.
3.1260969638824s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?